PDCアジアンツアーのプレーヤー名表記について
2019.02.19 Tue.
いつもPDCアジアンツアーに関心を寄せて頂きありがとうございます。
出場プレーヤー名の表記についてなぜ、カタカナ、一部ひらがな、漢字があるのかとのお問い合わせがありましたのでご連絡させて頂きます。
1.編者の目指すところはプレーヤーおよびファンの方々に目に入りやすく記憶に残ることです。
2.漢字表記は意を含むものであり、出来れば全員これにしたいと毎回努力しています。このためカタカナのエントリー表を元に、1つのエントリーに対しグーグル検索で20ページほど検索しています。ダーツ関連としてヒットすればその名を使用、ヒットしなければ誤った漢字表記は失礼だと思い、残念ですがカタカナそのままにしています。こうした背景で特段の差別化を目指したものではなく、結果的なこととご了承ください。
3.エントリー状況の中間報告をしていますが、その折にカタカナの状況は漢字が判らない証拠です。「PDCなう」あて漢字を連絡頂ければありがたいです。
4.海外プレーヤーに関して、かたかな表記と国名を記載することで記憶に残りやすく、親しみも出るのではと工夫しました。
その他、お気づきの点や改善の方法がありましたら是非ご教示願います。